Какой китайский язык?

Какой китайский язык?

(F.A.Q.)
(некоторые рекомендации слушателям)

Вопрос «как учить и как выучить китайский язык» является, само собой разумеется, основным для большинства слушателей ИК РГГУ. Не делая из этого секрета, преподаватели ИК РГГУ каждый раз честно пытаются поделиться своим опытом освоения «китайской грамоты». Выясняется, что как вопросы слушателей, так и ответы на них, по большей части, не отличаются разнообразием и новизной, и поэтому мы решили представить наши соображения в виде некоторой «инструкции начинающим учить китайский язык», изложив все четко по пунктам.

1. Насколько сложен китайский язык, и можно ли им овладеть в обозримой перспективе? – Китайский язык, по нашему глубокому убеждению, не намного сложнее всех остальных языков мира и выучить его вполне возможно. Некоторую трудность в самом начале представляют произношение (а именно, тоны) и иероглифическая письменность, но при должном усердии можно справиться и с ними. Сложный в написании, китайский зачастую поражает начинающих практически полным отсутствием словоизменения, то есть простотой грамматики. Так что мучиться со склонениями и спряжениями вам не придется. Что же касается иероглифики, то справиться с ней вам помогут, прежде всего, усердие и внимательность. Хотелось бы сразу отметить, что «выдающаяся графическая память» и «абсолютный музыкальный слух» не являются обязательными условиями изучения китайского языка (хотя с ними любыми языками будет овладеть проще).

2. За сколько времени можно выучить китайский язык? – Все зависит от того, как будете учить. Можно и за полтора — два года дойти до среднего уровня (preintermediate или intermediate), а можно и всю жизнь учить первые 12 уроков «Начального практического курса». При достаточно регулярных занятиях по графику, предлагаемому в ИК РГГУ, за два года, не особо напрягаясь, можно освоить около 1500 иероглифов (это минимум, который мы требуем). Подчеркнем, иероглифов, а не слов. Из этих иероглифов, как из кубиков, складывается множество слов, которых хватит для общения на повседневные и профессиональные темы и чтения текстов среднего уровня сложности. Для сравнения скажем, что иероглифический минимум для грамотного китайца (выпускник средней школы высшей ступени) составляет 3500 иероглифов. Этого минимума хватает, чтобы читать практически любые современные тексты, включая прессу и художественную литературу. Для чтения классики (канонов и классической поэзии) потребуется несколько больший запас.
3. Можно ли выучить китайский за три месяца? – Нельзя. Точнее, можно, но ровно настолько, насколько любой язык можно выучить за три месяца. За три месяца вы можете научиться здороваться, знакомиться, рассказывать что-то о себе, худо-бедно торговаться на рынке и, возможно, приблизительно объяснить таксисту, куда вам нужно ехать. В любом случае, научившись за три месяца произносить китайские слова, вы сможете полноценно воспользоваться китайско-русским разговорником и словарем.

4. Используются ли в ИК РГГУ особые методики преподавания китайского языка? – Да, используются. Мы пользуемся и новыми учебными пособиями, и пытаемся внедрить новые методы ведения занятий и преподавания, например, коммуникативный метод преподавания. Но не следует возлагать слишком большие надежды только на метод: при отсутствии усилий с вашей стороны никакой метод не поможет. Кроме того, новизна любого методического подхода, с нашей точки зрения, относительна: эффективное изучение иностранного языка, во многом, базируется на сочетании новых и старых, проверенных временем методов, таких, например, как выучивание текстов и диалогов наизусть, прописывание иероглифики, регулярное выполнение упражнений и т.д. Другими словами, новая методика не избавит вас от систематических занятий языком. Кстати, многие старые учебники китайского языка, систематично излагающие основы грамматики и иероглифики (для примера назовем «Основы китайского языка» Т.П. Задоенко и Хуан Шуин и «Разговорный китайский язык» Тань Аошуан) до сих пор не без основания считаются одними из лучших.

5. Можно ли выучить китайский язык , не уделяя ему времени и не прикладывая усилий? – Нет, нельзя. Тут все просто: эффективность изучения иностранного языка напрямую зависит от количества вложенного вами в это труда. Сколько усилий вложено, ровно такой эффект и будет получен. Чудес, к сожалению, не бывает. Кстати, изучение любого иностранного языка можно рассматривать как своеобразный тренажер для вашего интеллекта и слуховой памяти, а китайский, кроме того, является хорошим тренажером и для зрительной памяти.

6. Как лучше овладеть китайскими тонами и нужно ли их вообще запоминать? – Случается иногда слышать мнение, что тоны в китайском языке не так уж важны и китайцы поймут вас и без тонов. Если вы не против, чтобы вас понимали наполовину, постоянно переспрашивали, недопонимали, подсмеивались над вами, то тоны можете не учить. В противном случае, над этим придется поработать. Только не следует с самого начала, еще толком не приступив, выводить теорию о том, что у вас нет слуха или плохая слуховая память, а поэтому тоны никак не запоминаются. И память, и слух разовьются, если подходить к их развитию систематически и последовательно. Тонированность слога – это новое для вас явление, к которому нужно привыкнуть, а привычка вырабатывается только в результате постоянных тренировок. Для вас должно стать естественным, что иероглиф или слово без тонов не существуют, а, значит, необходимо постоянно проверять себя, помните ли вы тон данного иероглифа или нет. Если, не дай Бог, выяснится, что не помните, то остается только лезть в словарь (или учебник) и проверять себя, другого способа запомнить
тоны нет. И самое главное: не преподаватель должен следить за вашими тонами (хотя и он тоже), а, прежде всего, вы сами.

7. Сколько букв в китайском алфавите? — Китайские иероглифы не состоят из букв, а из ограниченного количества графических элементов (чуть более 200), которые сами также имеют значение. Все множество иероглифов состоит из комбинации этих графем, каждый иероглиф имеет четкую структуру, а поэтому не столь труден для запоминания (если подходить к нему именно как к структуре, а не как к рисунку). Для удобства записи произношения для китайского литературного языка в континентальном Китае на основе латинской графики разработан фонетический алфавит «пиньинь». Но он играет лишь вспомогательную роль.

8. Как справиться с китайской иероглификой? Нужно ли учиться писать иероглифы от руки, когда их можно напечатать на компьютере? – С иероглификой можно справиться как раз таки при помощи регулярного прописывания иероглифов от руки, особенно на первом этапе. Новая моторика движения руки при написании знака должна сложиться в единое целое, и сам иероглиф именно как единое целое должен отпечататься в вашей памяти. Как раз для этого и нужно прописывание. Если вы сможете запомнить иероглиф без прописывания, то, естественно, нет необходимости прилежно исписывать одну тетрадь за другой, но практика показывает, что такие случаи относительно редки. Четкое знание базовых иероглифов позволит вам эффективно расширять ваш иероглифический и словарный запас. Если базовые иероглифы вы знаете лишь приблизительно, то вам будет крайне сложно запоминать новые слова и иероглифы, производные от базовых.

9. Как самому прописывать иероглифы? Сколько раз нужно прописать иероглиф, чтобы его запомнить? – Прописывать нужно столько раз, сколько именно вам необходимо для запоминания данного конкретного иероглифа. На начальном этапе мы рекомендуем писать иероглифы каждый день, хотя бы по 20-30 минут. При этом не следует писать один иероглиф сразу по многу: пропишите знак 3-4 раза и переходите к следующему знаку. Перед тем как написать иероглиф, попробуйте воспроизвести его в воздухе пальцем, имитируя движение ручки и соблюдая последовательность черт. И только после этого напишите его в тетради, не смотря на оригинал, с которого копируете. При прописывании иероглифики никогда нельзя списывать с написанного вами же слева предыдущего иероглифа: если забыли, как пишется знак, сверьтесь по оригиналу в прописях или учебнике. Прописав иероглиф, произнесите его с правильным тоном. Закончив прописывать иероглифы, закройте тетрадь и проверьте себя по памяти, какие иероглифы вы только что прописали.

10. Зачем нужно учить тексты наизусть? Не устарел ли безнадежно этот метод? – Практика показывает, что выучивание наизусть помогает лучше овладеть материалом текста и грамматическими конструкциями, используемыми в нем. При изучении иностранного языка мы, фактически, совершаем следующую операцию: загоняем в подсознание лексику и грамматические правила, выученные сознательно. Как раз для этого и нужно выучивание текстов наизусть, то есть таким образом постепенно формируется чувство языка. Конечно же, выучиванием наизусть далеко не исчерпывается весь процесс изучения иностранного языка.

11. Сколько нужно знать иероглифов, чтобы читать газеты? – Примерно, 3500 знаков, что составляет иероглифический минимум образованного китайца. В газетах, однако, могут встречаться и достаточно сложные статьи-эссе, с которыми придется поработать со словарем.

12. Сколько времени нужно заниматься китайским каждую неделю? – Это очень важный вопрос. Китайским нужно заниматься каждый день, не обязательно по многу. Тут регулярность, в чем-то, важнее общей продолжительности занятий: гораздо продуктивнее будет заниматься 40-60 минут в день, чем на выходных просидеть 4-5 часов, «отработав» за всю неделю. Если у вас нет времени и вы не можете уделить занятиям час в день (именно столько времени, как минимум, мы бы рекомендовали заниматься каждый день), занимайтесь хотя бы по 20 минут, но занимайтесь обязательно каждый день.

13. Говорят, что в китайском языке нет грамматики. Насколько сложна грамматика китайского языка? – Конечно же, грамматика в китайском есть. Просто она не выражена в виде привычных нам форм склонения и спряжения. В этом смысле китайская грамматика чрезвычайно проста. Но, в любом случае, в китайском языке существуют свои особенности построения предложения и организации информации в тексте, на освоение которых придется потратить немало времени. Определенную трудность будут представлять правила употребления служебных слов и частиц, но и с этим можно справиться при регулярных занятиях.

14. Рассказывают, что в китайском языке много диалектов и чтобы общаться, например, в Шанхае, надо уметь говорить по-шанхайски. Какой китайский язык мы будем учить, и как мы на нем будем общаться в Китае? – В Китае, действительно, большое количество диалектов, носители которых не понимают друг друга. Но слухи о невозможности общаться на литературном китайском языке, который вы и будем изучать, слегка преувеличены. Сейчас практически везде в Китае можно общаться на «путунхуа», а молодежь в своем большинстве прекрасно понимает и говорит на литературном языке. Трудности с общением у вас могут возникнуть лишь с теми, кто никогда не учился в средней школе, или с людьми пожилыми, акцент которых вам будет трудно понять на слух.

15. Как научиться понимать китайскую речь на слух? Как скоро мы сможем понимать китайское телевидение? – Понимание китайского телевидения дается не сразу. Это связано с высоким темпом речи дикторов и большим процентом книжной лексики, последнее, естественно, характерно для литературного языка. Поэтому для понимания телевидения необходимы специальная тренировка на слух и постоянное пополнение лексического запаса, включая пословицы, поговорки и устойчивые выражения.

Экономическое чудо Китая и стремительное всесторонне развитие этой азиатской страны в последние годы привело к настоящему буму изучения китайского языка во всем мире.

За последние 10 лет каждый из нас хоть раз слышал мнение о том, что китайский язык просто необходим современному прогрессивному профессионалу, собирающемуся работать на международном уровне. Так ли это на самом деле?

Китайский язык действительно набирает популярность и оказывается нужен очень многим людям, работающим в области бизнеса, международной торговли и отношений. Владение этим языком откроет для вас новые горизонты, возможность жить, учиться в одной из самых развитых стран Азии, а также вести бизнес с китайскими партнерами.

Одним словом, есть множество причин, по которым стоит взять в руки учебник китайского. Вот некоторые из них…

Содержание

Китайский – самый распространенный язык в мире

Китайский язык является самым распространенным в мире, на нем говорят порядка 1,197,000,000 человек, 873,000 из них говорят на мандаринском китайском (севернокитайском) языке. Таким образом, носители китайского составляют 14% от всех жителей планеты.

На мандаринском китайском говорят не только в Китае

Если уж изучать азиатский язык, то стоит изучать именно китайский! Почему? Дело в том, что на самом распространенном диалекте китайского, мандаринском китайском, говорят далеко не только в самом Китае, но и в Малайзии, Сингапуре, Тайване, Индонезии, Таиланде, Брунее, в Монголии и на Филиппинах. Только представьте, вы выучите язык, на котором сможете общаться, учиться и работать во всех этих странах.

Изучать китайский – проще, чем вы думаете

Большинству из нас китайский язык кажется очень сложным и тяжелым для изучения. Не удивительно, ведь он действительно далек от привычных нам европейских языков. Тем не менее, не стоит бояться учить китайский – это далеко не самый сложный язык в мире! В нем нет глаголов, нет множественного числа, нет времен и даже нет спряжений. Язык насчитывает более 80,000 иероглифов, но в обыденной жизни используется всего 3,500 из них.

Китайский пригодится для учебы

Китайское образование уверенными и быстрыми темпами развивается на международной арене. По оценкам некоторых экспертов, уже в ближайшие годы страна сможет конкурировать с ведущими академическими центрами мира. Сегодня Китай – это большие современные университеты, лучшее учебное оборудование и возможности для студентов. Со всего мира сюда приезжают тысячи учащихся.

С каждым годом в китайских вузах предлагается все больше англоязычных учебных программ, но владение китайским языком значительно расширит ваш выбор опций обучения и курсов, а также позволит вам чувствовать себя более комфортно, живя в Китае.

Китайский пригодится для бизнеса

Китай – это современный торговый, экономический, финансовый и бизнес-центр мира, в котором работает огромное количество компаний и интернациональных корпораций. Китай активно экспортирует товары по всему миру, включая Европу, Австралию, США и Японию, а на местных фабриках производится продукция для крупнейших международных торговых сетей.

Не удивительно, что ведение бизнеса с Китаем – это популярная сегодня опция предпринимательского развития. Бизнесмену, знающему китайский язык, легче установить необходимые профессиональные связи в Китае, договориться о сотрудничестве и путях взаимодействия.

Китайский откроет для вас новые возможности

Даже если вы не собираетесь учиться в Китае или открывать в этой стране филиал своей компании, знание китайского языка пригодится вам, вне зависимости от рода вашей профессиональной деятельности.

Владение иностранными языками, само по себе, высоко ценится работодателями всего мира. При этом владение китайским является прекрасным бонусом, который всегда будет выгодно выделять вас среди конкурентов.

Множество интерактивных способов учебы

Китайский, как и другие популярные языки, сегодня можно изучать не только по скучным учебникам или с преподавателем, но и в интерактивном онлайн-формате, который сделает процесс учебы более простым и увлекательным.

Такие сайты и приложения, как Pleco, Memrise, Anki и FluentU, позволят вам продвинуться в китайском языке без лишних трат и усилий.

Узнайте больше о сайтах для онлайн-изучения английского, китайского и других языков .

Соприкосновение с китайской культурой и историей

История и культура Китая – одна из богатейших и старейших в мире. Здесь развито искусство, кинематограф и литература. По всей стране насчитывается множество памятников истории и достопримечательностей. Владение китайским языком даст вам уникальную возможность лично соприкоснуться с оригинальной культурой Китая и влюбиться в нее.

Возможность путешествовать по всему Китаю

Достопримечательности и природные красоты Китая способны поразить и вдохновить каждого, поэтому, приехав в страну на учебу, работу или просто в туристических целях, стоит отправиться в путешествие по разным уголкам Китая и узнать этот край во всем его великолепии.

Конечно, в крупных мегаполисах для общения вам будет достаточно английского языка, но в китайской глубинке, которая таит в себе немало исторических и природных сокровищ, мало кто владеет английским. Именно здесь вам на помощь придет китайский язык, который поможет объясниться с любым местным жителем, в отеле, магазине или при аренде автомобиля.

Китайский язык – это интересно и увлекательно

Вы удивитесь, но многие люди учат китайский просто из интереса к этому языку. С одной стороны, он открывает дверь в мир загадочной и экзотичной азиатской культуры. С другой стороны, изучение иероглифов, их соответствий и скрытых смыслов затягивает многих людей настолько, что они готовы все свое свободное время посвятить разгадке письменности, корни которой уходят вглубь нашей цивилизации. Кроме того, владеть китайским языком – это просто круто и актуально!

4 причины учиться в Китае

Что изучать в Китае?

Что посмотреть в Китае?

Как выучить китайский язык

Не зря существует словосочетание «китайская грамота», которое обозначает нечто сложное, ведь выучить китайский язык – это действительно очень трудоемкое дело. Хоть китайский язык считается чуть ли не самым распространенным языком на планете, но до сих пор те, кто смог им овладеть, вызывают восхищение.

Скажу вам откровенно, этот язык имеет такие перспективы, что каждый человек должен задуматься о том, чтобы выучить китайский язык. Давайте для начала определимся с основными сложностями, которые могут возникнуть на пути освоения китайского языка.

Сложности ИЗУЧЕНИЯ КИТАЙСКОГО ЯЗЫКА

Ученые-лингвисты выделили для всех языков определенную систему оценки сложности. Согласно этой системе, китайский язык находится на 3 уровне, который считается самым сложным. Языки этого уровня характеризуются тем, что на их изучение требуется не менее 2200 часов. Многие лингвисты измеряют скорость овладения китайским языком в годах. По их подсчетам для того, чтобы выучить китайский язык для общения, необходим 1 год, а для чтения, письма и свободной речи – 3-4 года. Именно поэтому порой непонятно, когда люди приезжают в Китай учить язык с нуля и всего на 1 семестр, а еще хуже на месяц.

Китайский язык полностью отличается от привычных нам языков: русского, английского, украинского и подобных. При письме используются иероглифы. Также значительное отличие имеет произношение звуков, в зависимости от которых меняется значение всего слова. Конечно же, нельзя не упомянуть отличие в менталитете, ведь люди Востока не только говорят на другом языке, но и ведут другой образ жизни, имеют отличные от нас ценности, что также влияет на взаимопонимание и возможность свободной разговорной речи.

Сложностей в китайском языке очень много

выделим основные из них:

  • сложные слова в китайском языке складываются из простых, а простые в свою очередь являются неизменными;
  • существует 4 тона произношения, которые соответственно придают одному и тому же слову 4 разных смысла;
  • в фонетике существуют абсолютно непривычные нам согласные;
  • существует огромная разница между написанным и услышанным;
  • в Китае существует масса диалектов, из-за которых в разных частях страны люди говорят на разном языке.

Чтобы совсем не вводить вас в шок и не отбить охоту выучить китайский язык, добавлю, что простым в китайском языке считается простой порядок слов в предложениях и отсутствие окончаний, т.е. все глаголы имеют одну универсальную форму, а существительные неизменны.

Перспективы

Я уже упоминал, о том, что китайский язык очень популярен и распространен по всему миру. Учитывая развитие современной экономики, знание китайского языка в нашей стране крайне важно. Если сейчас многие взрослые собираются выучить китайский язык для того, чтобы заполучить перспективные и хорошо оплачиваемые должности, то вполне вероятно, что в будущем нашим детям необходимо будет знание китайского языка для того, чтобы получить вполне стандартные должности (к примеру, так как сейчас происходит с английским языком).

В наше время увлекаться Востоком и восточными языками становится очень модно. И это вполне объяснимо, ведь в мире на китайском говорят более миллиарда людей. Китайский язык имеет огромное географическое распространение.

Также множество российских семей сегодня эмигрируют в Китай. Бум эмиграции начался с приграничных

Учим китайский вместе

городов, люди покупали и покупают до сих пор недвижимость в них, потом стали осваиваться более крупные города и мегаполисы. Сегодня уехать жить в Китай не составляет никакого труда, уровень жизни в Китае вполне позволяет жить на деньги от бизнеса в России или от сдачи в аренду жилья. Дети ходят в садики и школы, где знание китайского языка позволяет им чувствовать себя полноценно и уверено в том или ином случае.

Также министерства образования России и Китая ведут тесную политику относительно обмена студентами. Между нашими странами уже подписана масса документов о законном нахождении на территории обеих стран во время учебы, планах обучения, критериях различных специальностей и специализаций и о многом другом. Приехав в Китай на срок более полугода, вы с легкостью получите «вид на жительство» (категория визы) и сможете спокойно передвигаться не только по территории Китая, но и за его пределами.

Несомненно, выучить китайский язык сложно, но учитывая открывающиеся перед вами перспективы, можно сделать над собой усилие и овладеть новыми знаниями. Самое главное — это большая цель, ради которой вы едете в Китай а учебу и ради которой вы готовы потратить деньги.

Если решение об обучении в Китае уже принято, то мы с радостью поможем вам выбрать учебное заведение и в сроки оформить все необходимые документы. Наша электронная почта [email protected]

Дмитрий Орнацкий Просмотров: 2607

Китайский язык считается одним из самых сложных в мире и неспроста: его письменность и фонетика кардинальным образом отличаются от привычных нам. Перед тем, как отважиться на изучение столь сложного языка, стоит узнать о подводных камнях на этом пути. Мы узнали у Ярославы Мещеряковой, директора и старшего преподавателя школы китайского языка «Ориенталист», в чём китайский проще русского языка, сколько иероглифов нужно выучить для чтения газет и как долго придётся учиться.

С чего начать изучение

В классических советских учебниках начинали учиться китайский язык с фонетики и подходящих к ней слов.

Детские учебники начинаются с простых фраз и диалогов.

Некоторые методики опираются на изучение самых простых иероглифов.

Ни одна из этих систем не совершенна, так как простые иероглифы не всегда обозначают наиболее часто используемые слова. Например, иероглифы «солнце», «земля», «вода» сложно сразу начать употреблять в речи. Наиболее употребительные фразы: «до свидания» — «цзайцзень» не так просты при произношении. Наиболее важные иероглифы: «ни хао» — «привет» трудны в написании.

Современные учебники китайского языка и большинство преподавателей дают материал в таких пропорциях, которые включают все аспекты языка и поддерживают интерес учеников: сначала изучаются наиболее употребительные фразы, фонетика проходится от простых тонов к сложным, изучение иероглифов строится по принципу от простых и запоминающихся к тем, что используются чаще всего.

Чем китайский язык отличается от русского

Русский язык очень сложен в части грамматики: в нём есть большое количество падежей, склонений, спряжений, изменения по родам и числам. Русский язык устанавливает связи внутри предложений практически между всеми словами. Во фразах «белая собака» и «нет белой собаки» — изменение одного слова влечёт за собой изменение другого.

В русском языке мы можем менять слова местами без потери смысла: «вчера я ходил в библиотеку», «в библиотеку вчера ходил я», «ходил я в библиотеку вчера». Акценты могут меняться, но смысл остаётся.

Для некоторых слов нам нужно учить все возможные формы, потому что они меняются до неузнаваемости: «я – мне – меня», «иду – шёл – пойдёт».

Китайский язык относится к изолирующим языкам, по крайней мере его письменная форма. Строго говоря, в нём нет родов, чисел, падежей, времён и даже строго зафиксированных частей речи. Сами носители языка уверяют, что грамматики у них нет совсем, достаточно выучить отдельные слова и их порядок в предложении.

Получается, грамматика русского языка сложнее, чем в китайском.

На мой взгляд, фонетика китайского языка достаточно проста, особенно для русскоязычного человека. Постановка произношения полностью зависит от первого учителя: хороший русскоязычный педагог может научить правильно и внятно произносить звуки китайского языка в относительно короткое время. Китайские преподаватели обычно не могут грамотно объяснить, с помощью каких «инструментов» звук произносится, и радуются малому, хвалят за любую попытку студента сказать хоть что‑то.

Самое сложное в китайском языке

Иероглифика — сама по себе она интересна, но часто становится поводом потери мотивации для изучения языка. На запоминание одного иероглифа может уйти неделя. Срок изучения языка растягивается, ученик не получает удовлетворения от «мгновенного» овладения им и бросает всё на половине пути.

Различия между письменным и устным языком — такие различия есть в любом языке, но в китайском всё усложняется из‑за использования разных иероглифов в разных стилях, большой разницы в формулировках, что затрудняет чтение текстов даже на знакомые темы.

Тоны — китайский язык является тональным, запомнить произношение звука не так трудно, а вот над правильной интонацией придётся потрудиться.

Фонетика — зависит от первого преподавателя, как правило, трудно переучиваться.

Скорость речи — сложность возникает при общении с носителями языка, они придерживаются странного правила: если вас не поняли, повторите быстрее.

Самое простое в китайском языке

Грамматика — так как самое важное в языке — правильный порядок слов.

Логичность языка — в современном разговорном языке, который формировался на протяжении последних 100 лет, двусложные слова формировались из односложных. Например, за счёт соединения признака и предмета: «летающая машина» — это самолет, «электронные мозги» — это компьютер, «дорога в форме креста» (обратите внимание на форму иероглифа 十) — это перекрёсток.

Сложно ли выучить иероглифы

Иероглифы имеют огромную историю как использования, так и появления. В разные периоды «изобретатели» иероглифов пользовались разной логикой при их создании.

Самыми первыми были иероглифы‑картинки (пиктограммы), они внешне подражали тому, что человек видел в природе или быту. Пример таких иероглифов:

木 — дерево;

日 — солнце;

鸟 — птица.

Для запоминания простых иероглифов я рекомендую использовать общеизвестную методику Chineasy художницы Сюэ Шаолань.

Потом появились иероглифы‑значки (идеограммы), которыми обозначались абстрактные понятия: счастье, любовь.

Пример такого иероглифа:

心 — сердце, душа.

После того, как сформировались основные иероглифы, которые называют «ключами», их стали соединять между собой для обозначения новых понятий:

林 — два дерева вместе обозначают «лес»;

明 — иероглифы солнце и луна вместе означают «свет, светлый»;

怕 — иероглифы сердце и белый в сочетании дают понятие «сердце побелело» в значении «бояться».

В некоторых случаях мы встречаем ключи, которые подсказывают чтение иероглифа, то есть весь иероглиф будет читаться так же, как этот ключ или похожим образом.

Также есть ключи, которые подсказывают значение иероглифа: дерево указывает на то, что иероглиф относится к какому‑то растению или деревянному предмету.

При изучении иероглифов рекомендуют использовать индивидуальный подход, воображение, а также большое количество бумаги. Мало понять, из чего состоит иероглиф, запомнить его можно только написав большое количество раз.

Сколько иероглифов нужно знать

Всего китайский язык насчитывает по современным словарям более 90 тысяч иероглифов, но такое количество выучить просто невозможно. Со знанием 2 тысяч вы уже сможете разобрать статьи на интересующие темы.

Как долго придётся учить язык

Подготовиться к первому уровню международного экзамена по китайскому языку HSK — можно за полгода регулярных занятий.

Хватит ли вам этих знаний в Китае? Скорее всего, нет.

Сможете ли вы после 10 лет упорных занятий разговаривать и переводить с китайского языка, не заглядывая в словарь? Нет.

Но ведь и сами китайцы постоянно забывают иероглифы, могут не понять друг друга, пользуются словарями.

В китайском языке слишком продолжительный этап среднего уровня владения языком. С ним вы можете говорить и даже немного читать и переводить. Но овладеть языком полностью вы не сможете никогда, даже будучи китайцем, поэтому стоит поставить себе адекватную цель и постоянно продолжать изучать язык.

Возможно ли выучить китайский язык самостоятельно

Можно, если все необходимые материалы для изучения вам порекомендует большой специалист в этом вопросе. Учебников, пособий, видео, статей огромное количество, каждый день появляются страницы в социальных сетях с бесплатными курсами китайского языка, но попасть на неофитов слишком легко. Ищите советы профессионалов, а лучше найдите хорошего преподавателя: сначала русскоязычного, потом носителя языка, а все сопутствующие материалы используйте дома для закрепления материала.

Найдите курсы китайского языка онлайн и в вашем городе на TeachMePlease.

В настоящее время все больше людей приходят к решению начать учить китайский язык. У каждого свой путь к этому решению, но приняв его, каждый задается вопросом, с чего начать изучение китайского языка?

В этой статье мы постарались собрать основные советы и рекомендации для начинающих китаистов.

Главное — настойчивость и терпение, как и во многих других начинаниях. Как ни банально, но это так. Наверное, для китайского это актуально, как ни для какого другого языка. Сказать, что язык трудный – не сказать ничего.

Но, как говорит китайская народная мудрость — кто хочет, тот добьется. Поэтому с самого начала настройтесь на максимальное вложение сил и самоотдачу.

Для начала надо понимать, что из себя представляет китайский язык. На самом деле, это понятие собирательное. В разных частях Китая существуют свои диалекты китайского языка, настолько отличающиеся друг от друга фонетически, что, если носители разных диалектов попытаются поговорить друг с другом, используя каждый свой диалект, они друг друга просто не поймут. Но если они возьмут листок бумаги и напишут на нем свои слова, то взаимопонимание будет достигнуто. Китайская иероглифическая письменность – общая для всех диалектов, поэтому они и не могут быть выделены в отдельные языки, хотя степени их фонетического различия для такого выделения больше, чем достаточно.

Для того, чтобы иметь универсальное средство общения в пределах всей страны, на основе наиболее употребительных диалектов был разработан официальный государственный язык Китая путунхуа (普通话 ). Это и есть тот китайский язык, который мы, иностранцы, обычно учим. Вы, конечно, можете изучать целенаправленно один из множества китайских диалектов, но это должно быть обусловлено какими-то специфическими целями, например, научными. Ибо Вы потратите количество усилий, сравнимое или несравнимое с изучением путунхуа, а понимать Вас будут только в той части Китая, откуда данный диалект происходит. А путунхуа – это универсальный вариант китайского языка, на котором говорят (по крайней мере должны говорить) в любом месте Китая.

Звуковой строй китайского языка. Тоны китайского языка

Начать изучение стоит с понятия о звуковом строе. Звуковой состав китайского языка в корне отличается от звуковых составов нашей языковой семьи (русский, английский, немецкий, испанский языки др.). Вот как у нас — наименьшей звуковой единицей является звук, ему на письме соответствует буква, из звуков формируются слоги, а из них — слова.

В китайском же языке понятия буквы нет, минимальная звуковая единица – слог, жестко состоящий из нескольких определенных звуков. На письме слогу соответствует иероглиф. Количество слогов в китайском языке ограничено, в путунхуа оно насчитывает 414. Каждый слог имеет латинское написание, которое назвается пиньинь (拼音). Для начала Вам необходимо ознакомиться со слогами и запомнить произношение каждого из них. Мы подготовили для Вас два варианта таблицы слогов, отличающиеся записью китайских слогов русскими буквами.

В первом варианте русское чтение указано согласно нормативной транскрипционной системе Палладия. Эта система является стандартом для написания китайских слов (названий китайских городов, фамилий и т.д.) русскими буквами в официальных русскоязычных документах. Но так уж вышло, что эта система не совсем верно передает некоторые китайские звуки, не так, как их на самом деле произносят китайцы на путунхуа. Поэтому мы составили второй вариант, где русское чтение указано с точки зрения максимального соответствия стандартному китайскому произношению. Это не полностью соответствует нормативной транскрипционной системе Палладия, но это то, как надо произносить слова на китайском.

В начале обучения рекомендуем пользоваться вторым вариантом, а также осваивать произношение с опытным преподавателем или носителем языка, чтобы с самого начала приучаться к произношению, максимально близкому к нормативному. Также, можно слушать аудиозаписи из учебных пособий. В дополнение, можете ознакомиться еще с несколькими советами по китайскому произношению.

Потом, когда освоите правильное произношение, нужно будет изучить и систему Палладия. Зачем это надо, если она не во всем соответствует реальному китайскому произношению? Затем, чтобы грамотно писать китайские имена собственные по-русски. Может Вы станете переводчиком, а в переводах отклонения от нормы недопустимы. Да и просто оставляя сообщения на форумах в интернете, тоже надо это делать грамотно, а не писать, например, Гуанджоу, если принято Гуанчжоу и т.д. На первый взгляд, разница несущественна, но норма есть норма, и опытным китаистам такие ошибки сразу режут глаз.

Далее, нужно усвоить такое понятие, как тоны китайского языка. Тон – это интонационная характеристика слога, т.е. то, как мы произносим этот слог – с повышающейся интонацией, понижающейся и т.д. В путунхуа существует 4 тона, обозначающиеся в транскрипции пиньинь черточкой над гласной:

1 тон Интонация высокая, ровная и протяжная.
2 тон Интонация снизу вверх. Примерно как в вопросительной фразе.
3 тон Интонация сначала вниз, потом вверх.
4 тон Резкая отрывистая интонация сверху вниз. Примерно как в приказной фразе.

Как и слоги, для правильного запоминания тоны лучше послушать в исполнении преподавателя или носителя, сгодятся и аудиозаписи.

Тон является характеристикой слога и несет смыслоразличительную функцию. Один и тот же слог, произнесенный разными тонами, имеет различное смысловое значение. Каждый из 414 слогов может быть произнесен различным тоном, что несколько расширяет фонетический диапазон языка. Но даже с учетом наличия тонов, все равно набор звуков остается достаточно ограниченным, что приводит к большому числу омонимов в китайском языке, когда один и тот же звук, даже с одним определенным тоном, может иметь разное значение. В этом случае значение часто определяется по контексту.

Ключи и иероглифы китайского языка

Основной письменной единицей китайского языка является иероглиф. Каждый иероглиф, в отличие от нашей буквы, имеет свое смысловое значение (иероглиф 你 – ты, иероглиф 好 – хорошо, иероглиф 爱 – любовь и т.д.). Подавляющая часть слов в китайском языке состоит из одного или двух иероглифов (в современном китайском языке преобладают слова из двух иероглифов).

Существуют и слова из трех и более иероглифов. Это, в основном, сложные термины или иностранные имена собственные. Общее количество иероглифов в китайском языке точно не определено, называются цифры в 40 тыс, 50 тыс и др. Но наиболее употребительных – около 3-4 тыс. Освоив их, Вы без проблем будете понимать китайские официальные тексты, прессу, и т.д.

Каждый иероглиф представляет собой упорядоченный набор черт и ключей. Каждый ключ в отдельности имеет свое смысловое значение, и представляет собой как бы простейший иероглиф. Некоторые ключи поэтому могут использоваться как самостоятельные иероглифы, но все же большинство ключей используются только в качестве составного элемента иероглифов.

Ключи необходимо выучить. Многие ограничиваются частью ключей, но лучше выучить большинство (это вполне реально, ключей не так много), в идеале — все. При этом необходимо будет запомнить написание и смысловое значение всех ключей. Без этого будет проблематичным дальнейшее запоминание большого количества иероглифов. Произношение (пиньинь) достаточно запоминать только тех ключей, которые могут употребляться как самостоятельные иероглифы.

Учебники по китайскому языку, курсы китайского языка

Одновременно с этим начинайте заниматься по одному из учебников китайского языка, коих существует сейчас немало. Например, «Практический курс китайского языка», автор Кондрашевский А.Ф., «Начальный курс китайского языка», авторы Задоенко Т.П., Шуин Х. и др. В учебниках новый материал дается порционно и структурированно. Обязательно слушайте прилагаемые к учебникам аудиоматериалы. Очень важно, чтобы с самого начала происходило привыкание к правильной фонетике, тем более если вы не находитесь постоянно в Китае и не имеете языковой среды.

Можно, а в самом начале нужно, записаться на курсы китайского языка. Их сейчас существует великое множество, как при факультетах восточных языков ВУЗов, так и в рамках отдельных учреждений дополнительного образования. Внимательно разузнайте о программе обучения, а главное – о преподавателях, лучше, чтоб это были опытные педагоги со стажем преподавания и опытом языковой практики в Китае. Хорошо, если это будут носители, педагоги-китайцы с нормальным уровнем русского языка.

Дальнейший процесс изучения продолжайте в соответсивии с выбранным учебным пособием, если занимаетесь самостоятельно, либо с программой курсов. Когда наберете элементарный уровень, будет здорово найти китайского коллегу, изучающего русский язык. Где – это уже по ситуации смотрите. Может в ближайшем институте, где учатся китайцы по обмену, может на рынке, ну и конечно в интернете. Дополнив обучение общением с носителем языка, Вы ускорите свой прогресс, а он – свой. Учебник учебником, а живое общение всегда увеличивает эффективность обучения.

Итак, резюмируя все вышесказанное, чтобы начать учить китайский, необходимо:

1. Набраться побольше терпения и настойчивости.

2. Ознакомиться со слогами китайского языка. Начать с таблицы «как надо призносить» и запомнить произношение каждого слога. Потом выучить таблицу Палладия (это то, как надо записывать китайские слоги русскими буквами). Лучше делать это с опытным преподавателем или носителем языка.

3. Выучить 4 тона китайского языка.

4. Выучить ключи, запомнив их написание и значение. Произношение достаточно запоминать только ключей, которые могут использоваться как самостоятельные иероглифы.

5. Параллельно пункту 2, выбрать учебник по китайскому языку и начать его прохождение, а лучше — записаться на курсы китайского языка.

6. Необязательно, но крайне желательно – найти носителя китайского языка, и организовать регулярное общение.

Удачи!

Поделиться в социальных сетях:


Добавить комментарий

Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *